viernes, 30 de octubre de 2009

ando cuando ando y cuando ando, ando (diario de una actriz¿?)

busco mi centro
intento estar zen

se me llena el tiempo con la acción

ensayos
reuniones
pilotos
nuevos proyectos en una semana

llegar a casa
estudiar vídeos japos para la obra
responder e-mails
repasar el texto

el oráculo del tao te ching

comer a las 7 comer
dormir a las 12 soñar
cambiar los horarios

en la atención está la fatiga

todo llega a la vez
busco mi centro
busco mi centro
tiro con arte
tiro con arco
tiro en el centro

el actor
y la diana

miércoles, 28 de octubre de 2009

debo


30 años
menos 30 € en el banco

vivo una situación genera-lizada
gen[e(ra-cional)-mente]
debemos
porque nos deben
y yo debo
porque ya lo dice mi nombre

hago cuentas y sumo
lo que me deben:
150 de ribadavia
350 de tenerife
350 de salamanca
900 de la serie
60 de la embajada
120 de la animación

debo 300€ a mi casera
que no tiene la culpa de que me deban
pero yo tampoco la tengo
atención; preguntas:
qué hago?
dejo de comer?
el próximo mes debo
digo
deberé pagarle el doble

debo
debo
debo
llevo la cruz
también en mi nombre

martes, 27 de octubre de 2009

new era

ensayo / patiño que viene
animación en faunia / cena en fantástico y mojitos en pipo
ensayo / vinos en el alabanda / siesta y cambio de hora
ensayo / cañas con alberto, oriol y vuvuíño / concierto de as ferreiro en canal /cena rápida en un vips / pic-nic con la troupe de fans / copichuelas en un garito azarosamente abierto / reencontrar a marta nieto y alegrarse por los presentes
ensayo / comer en olavide / metros y patiño que se va
recuerdo amores
cambio la foto del blog
pre-sentimiento de nueva fase

domingo, 25 de octubre de 2009

próximamente MUJERES CUENTISTAS

“Envidio a quienes se sumergirán por primera vez en este libro que brinda el placer de una aventura hecha de deslumbramientos y posibles peligros. Son páginas ricas, húmedas de un erotismo femenino”. Luisa Valenzuela
Cuentan y relatan:

Inés Matute
Inma Luna
Ángeles Jurado
Ana P. Cañamares
Roxana Popelka
Marina Sanmartín
Déborah Vukušić
y
Carmen Camacho

Contacto para prensa y envío de ejemplares: prensa.bailedelsol@gmail.com

jueves, 22 de octubre de 2009

GUERRA DE IDENTIDAD (proceso de creación) by Pedro Morillas

el corazón bombea alegre.
la purga surte efecto.
es el contagio de la memoria...
Pedro Morillas me vuelve a sorprender...
es un honor, muchacho, un puto honor!
GRACIAS, GRACIAS, GRACIAS.
"Hola Deb,
al fin conseguí que tus criaturas se me domesticaran un poco entre los lápices y pude reflejar minúsculamente lo que me creó en la cabeza tu hermoso Guerra de Identidad. Todos los barnices aclamaban las acuarelas, técnica que no domino especialmente y que por su complejidad me atrajo sobremanera para darle un poco de ese color mojado a los bosques de Croacia. (...) Pasa a verte tal y como yo te leí, ojalá te guste: las nínfulas de yoknapatawpha.
Como ya sabes colgaré estos dibujos entre otros en una exposición que he llamado: HOUSTON, TENEMOS UN POEMA, en el Centro Cultural Paco Rabal de Madrid. Si un día te apetece pasar avísame porque estoy deseando conocerte aunque ya sepa muchas cosas de ti por tu blog y tus letras. (...) Un abrazo."
En su blog además dice:
En el carnaval de Venecia todas las máscaras deberían tener la forma de Croacia; aún más, todos los gondoleros deberían remar con el peso de Croacia, y así se ha hecho.Y como de la boca nos salen puentes, palabras, que (re)construyen nuestra poesía, he aquí.Y si la tele tiene que decir Eurípides, que lo diga.Y si cada paso que doy puede activar la guerra colgaré los fusiles de las paredes sin empuñarlos.Yo sólo me he puesto la máscara con su armadura y me he puesto a dibujar.

martes, 20 de octubre de 2009

diario de una actriz # 22 remembering: de eslovaca en "el comisario"

11 de septiembre de 2008 / cap. 182 “historia de un policía” / dir.: jorge coira / prod.: bocaboca / jornada laboral nº1

antecedentes:

(el guión dice que somos rumanos, coira después que rusos y acabamos siendo eslovacos)

mi marido ivan que no tiene trabajo
por pedir el casco para una obra
y yo que dejo mi casa
todos los días varias veces
para limpiar otras casas*
(trabajo con papeles)

*nota: gestus social? / con las manos / en la despedida del calabozo? / el gesto psicológico en la presentación / mano izquierda cruzada bajo pecho y derecha agarrándose el cuello / o tocándose el collar de las vírgenes? / gesto de protección // es demasiado cliché? // en la acción se contradice al ser una petición abierta “ivan, cómo está?” pero igualmente duda y se protege “créanme: es bueno”/

tengo unos 35 años

echa de menos a sus hermanas y el olor del campo de su pueblo / ahora se tapa las manos / se le han ajado / “manos bonitas” de decía ivan / dedos de pianista / alianza en el anular derecho / a pesar de haberse ido / lleva el anillo de casada

la policía me llama
mi marido atraca un bar por (mi) amor
(quiere que vuelva)
para comprarme si pudiera
otro vestido con flores
y otras pulseras y otros aros
de oro
sin diente
como muestra de nuestro Este marchito

(en el guión original se hablan / pero sólo se reconoce al hombre diciendo / perdóname, majka moja, perdóname / lo que hace que el poli –pope- se vaya a resolver / el problema que tiene con su mujer // escena emotiva / final medio-feliz de una trama + motor para el prota // somos los ojos de otro // asumo que no tenemos entidad propia)

antecedentes: ivan ha atracado un bar, herido a un chico y finalmente ha sido inmovilizado // majka viene de pasar horas en la calle / hablando de él / intentando convencer a los polis de que es bueno / contándole al negociador que se ha ido de casa / pero que le quiere // una noche en la calle rodeada de policías / con su marido como un loco //

ya en el calabozo
lloran abrazados (dice la acotación)
él dice en eslovaco
perdóname, majka, perdóname
(neboj sa
no pasa nada
todo irá bien
le digo
vuelvo contigo
le digo
lúbim tá)
fobgllega otro poli que me saca
señora no puede estar aquí
lúbim tá
te quiero
te quiero
le digo

mi marido tras las rejas
se me despide gritando
“hay un erizo en el camino”

(estilo brando / haciendo de kowalski / en a streetcar named desire)

---

10h25 mientras me fumo un cigarro / mensaje de ánimo de vic: “hazlo muy bien, mi amor, y sal tranquilina: te quiero”
me lavo los dientes / compro un botellín de agua y chicles / y me recogen a las 10h35 en casa / ózcar el conductor murciano / me da ánimoz e incertidumbrez / a partez igualez durante el viaje / y establece equívocamente / el valor de las personas / afirmando que yo valgo más por aguantar este vértigo vital / discuto que este aguante no dignifica sino que cansa / y que yo admiro a la gente a asume sus rutinas // sin llegar a un consenso se despide y me desea zuerte /

11h20 llegada a los estudios / sala de espera / con una actriz y una madre cuyo bebé de dos meses saldrá en el capítulo / empiezo a escribir una carta de amor /

11h30 / sastrería / creo que la chica que me dibuja está triste / me viste de maya (majka) /

11h40 devuelve la llave cuando bajes / y me subo al camerino / primer piso / nº 104 / el de dos actores fijos / espejo con bombillitas / sigo la carta de amor /

11h55 en la puerta dirección / puedes bajar a maquillaje / una bella exótica / yocati se llamaba / qué nombre tan bonito / me maquilla más las cejas / y me pone colorete / me imaginaba fea y mayor / pedro el peluquero simpático / me dice que llevaré el pelo apartado / que a las guapas se nos tiene que ver / pero en la foto que me saca para el raccord / pongo una mueca torcida // voy a por los zapatos y la llave / y dicen / pareces una gitana / pero están de acuerdo conmigo / si no tengo frase / que tenga caracterización

12h15 de nuevo el camerino / de nuevo mi carta de amor / con nervios a flor de piel // trabajar la lágrima frente al espejo

(calentamiento: algo de memoria sensorial y emocional: imágenes que me activan / recuerdos de olores que me viajan / desde lo físico / respiración / angustia)

ejercicios cerca del vómito / son los nervios

12h20 en la puerta producción / vengo a que me firmes el contrato / sigo pensando que es donde menos curraré y donde más cobraré / por eso tengo que hacerlo bien / y ya no puedo hablar de amor

doy vueltas al camerino / como una leona enjaulada / es minúsculo / la ducha / la colchona / y dos sillas / puedo dar 3 pasos esquivando / como una gata / la puerta abierta para evitar la claustrofobia //

13h15 tres golpes de la puerta anuncian a roman / el actor / que es ivan / mi marido / mi salvación / le pregunto / al final de qué hacemos? / la última noticia era que de búlgaros / ahora resulta que de eslovacos / (para los latinos todos los eslavos hablan igual / y yo siempre pregunto si todos los españoles hablan francés) / roman me ayuda / y me anima // invento frases adecuadas a la situación / que traduce / y no sé cómo creo que intuyo sus tristezas //

13h20 un cigarrillo? pregunta / o dos contesto y añado ja govorim malo hrvatski / pero él me habla en checo / y yo le digo que sí y que las lenguas eslavas son muy similares / típico comentario de gente que se reconoce / lo he dicho de chiripa / imaginando lo que diría / los hijos / la profesión / el desencanto / la morriña del dedondevengo / mientras ensayo tres veces las dos frases que me anotó en un papel // quiere que sus hijos estudien música en eslovaquia y está montando parques infantiles y trabajando con cisternas para una multinacional / casado con una actriz de la resad / tiene ese afán de los eslavos por los negocios millonarios / y ese aire de empresas fallidas // recuerdo comparativo a mi padre // me guardo esa imagen / (y ya parezco del método) / recuperar sutilmente el personaje que ha crecido 2 frases // no hay personaje pequeño sino actor pequeño / que es lo que se suele decir para no deprimirse // pero no pueden estirarse las cosas y no puedo olvidar cuál es mi función dentro de toda la trama // en la puerta trasera de los estudios / dos de los actores fijos nos hablan // creo que la tristeza de nuestra mirada / nos da ojos de figurantes / así que me evado / hasta que vuelvo a recuperarme / para crear una composición // me gusta crear formas / componer cuadros // somos esculturas en el espacio / el teatro como juego / siempre como juego / nunca como cruz // pactamos un beso o dos / siempre castos y bonitos / y dejar fluir la escena / dejar fluir la vida…

(paréntesis de un pensamiento para mi carta de amor / un aparte a sus verdes de lluvia)

le digo a roman que me gustan los zapatos que me han puesto / él me dice así pareces más alta / y yo hablaba de la comodidad / si vamos a estar tantas horas en pie para los exteriores… / pienso que mido 1’70 y él me ve bajita y eso hace que me sienta pequeña / no será que cuando trabajo me vuelvo hipersensible e insegura? / realmente parezco del método / o será que los eslavos me contagian su nostalgia

vamos al ensayo de texto / recuento el recuerdo en el reencuentro / estuve aquí hace tres años / hacía de satánica / quería saltar por la ventana // bofetones y tramas / hace 50 capítulos // por fin veo al director / los gallegos vamos a conquistar el mundo / grita jorge / y empezaremos por madrid / pienso yo / ya me encuentro mejor /

cuando roman me habla / los ojos le cambian de gris
al primer pase / el coira dice / bien, me lo creo

vamos al ensayo en el espacio / y nos sientan en el calabozo / las cámaras colocadas / ensayo para los actores / retoques de luz / de maquillaje / de pelo / pope bromea / roman habla / y yo intento concentrarme mientras le escucho / la voz que manda amablemente nos cede más segundos / a los cámaras / quedáos más tiempo con ellos / que alarguemos las frases / y que charlie entre más tarde / prevenidos / sirena / corten / otra vez / prevenidos / 5 y acción / que charlie entre más tarde / ay coño se me ha olvidao / fallo de cámara // si repiten que nunca sea por nuestra culpa // nosotros en el calabozo / y surgen cosas nuevas /

atmósfera lo llamamos /

y una vez fuera de plano / en el pasillo / los polis o los hombres / se turnan jugando a conquistarme / corten / es buena / volvemos a primera / hablamos mientras se preparan de nuevo

qué bonito es empezar una escena abrazados

2 actores
2 personajes
2 extranjeros
abraza2

da seguridad

prevenidos
5 y acción

corten / marcial juanjo roman y déborah / un segundo / buena / habéis terminado //

fueron 2 tomas de cada / plano general / cambio de cámaras e iluminación / planos cortos / dos tomas y ya está / clin clín hago caja / 1400 € / -18% hacienda / -20% a mi repre / = 2 meses de alquiler justitos si me marcho a galicia / pero me doy cuenta de que cobro la frase a precio de oro… / al menos me gusta la caracterización tan distinta / nuevas imágenes para el vídeo-book // dejo el alma de majka en el plató / y pienso feliz es la última vez que hoy pido la llave / camerino / espejo con bombillitas / que se encienden / me desvisto de personaje / y me visto de mí / abandono su piel en las perchas / espejo con bombillitas / que se apagan / devuelvo la llave / pido unas toallitas /(creo que éstas me darán alergia) / y sigo una última broma de flirteo / al rubio de verano azul

bajo el cartel de estudios picasso / el móvil al cuello, el cigarro en la boca y refrescándome los brazos con las toallitas / me enciendo un cigarro y llamo a mi madre / mientras me quito el maquillaje / el último resto del personaje

llega óscar el mismo conductor / quizá más serio y – hablador / o quizá simplemente más cansado // en el coche ya sin ser actores-personajes sino personas / seguimos con las bromas y conversaciones que ellos olvidarán / seguro mañana // le pido al conductor que me deje unas calles antes de mi casa // me gusta caminar y coger el sol / dar un paseo / cuando estoy feliz y cuando salgo contenta de trabajar / como la última vez / que hacía de actriz porno en LEX // cuando salgo de trabajar un día en la tele / me gusta dar paseos / porque noto el cuello y la espalda / estirados y cómodos // consigo mi piedra / y tengo como una vista panorámica / los ojos con luz // lo sé porque la gente me mira // debo desprender esa calma y esa satisfacción que da el trabajo bien hecho / imagino por un segundo caminar por las calles de n.y. / diez años más tarde / con el muñón de las torres / o quizás me miran porque voy pensando en vic //

ahora me siento más alta
aún sin tacones

in the mood para continuar
mi carta de amor

lunes, 19 de octubre de 2009

GUERRA DE IDENTIDAD traducido al portugués by David Teles Pereira

Hace unos días recibía en mi correo la sorpresa de David Teles Pereira, pidiéndome permiso para la traducción de Guerra de Identidad al portugués y su publicación en una revista lusa llamada CREATURA, donde antes han aparecido traducidos poetas como Ben Clark y Elena Medel. (K. en illescas, estará contento por la hermandad con su fanzine, seguro!). Este sábado me encontraba con este e-mail de David.
Un regalo.
Estoy derretida por dentro.
Gracias. Gracias. Gracias.
OBRIGADA! OBRIGADA! OBRIGADA!
Querida Vuk,
¿Te estoy llamando querido lobo, verdad? He vuelto a leer tu libro, ahora una segunda edición revisada y ampliada que compré en Badajoz. Estabas en la sección de poesía extranjera, al lado de Maria Tsvetáeva. No sé si opinas lo mismo que yo, pero me pareció una situación graciosa. Me hizo sonreír.
Te dije que he vuelto a leer tu libro. Me continúa a impactar mucho su fuerza y la herida que deja. Me gustaría que alguien escribiera así en portugués. Por eso empecé traduciendo tus poemas. Te envío tres, espero que te gusten.
Besos,
David
P.S. ¿Cómo se despide uno en una carta en croata?

a guerra apanhou-me com 12 anos
no colégio líamos os jornais
eu não entendia
recebia fotos
as notícias para as crianças
são sempre irreais
mas as fotos não
as fotos do teu pai não
não há truque
ainda que pareça um disfarce
está perto
a guerra existe
o meu pai com fato camuflado
leva um espingarda
como nos filmes
...
punha as barbatanas e os óculos de mergulho
como um snorkle
encontrava sempre algum tesouro
não regressava a casa se não encontrava alguma coisa
ou via cavalinhos do mar
só se vêm cavalinhos do mar no adriático
dizem que deceparam os bosques croatas para construir
veneza
...
a última vez que fui à croácia
já era croácia desde sempre
não tinha acontecido uma guerra
só estava nos olhos vazios do meu pai
e no braço de gabran
os desaparecidos
a bandeira aos quadrados
vermelhos
brancos

domingo, 18 de octubre de 2009

lingua a miña lingua

lingua
a miña lingua

pregúntasme pola lingua
eu non che sei que dicir
agás que a miña lingua
gusta da túa
e só sabe de sabores e de música

a miña lingua non fala
só gusta

non sabe de gramática
de verbas ou de verbos
non sabe de política
nin de política lingüística

a miña lingua só gusta do teu gusto
e as veces fala francés
e outras inglés
e outras co-fúndese e confúndese
co castelán
ou co portugués

pero calar
nunca cala

nunca se trabuca
cando di Q

cando di

"Quérote"

lingua
a miña lingua
só gusta do teu gusto

tristeza

encuentro erratas en el libro

tres correcciones después

confiando en los ojos de aquel que teclea
no comprobándolo después
no me lo creo
no puede ser

tres correcciones después

de nuevo erratas en el libro

brecht mal escrito
en la contra
2 veces!
unos números pegados
capitales
en alguna dedicatoria

eso pasa por las prisas
siempre las prisas

entono un nostra culpa
y me entristezco

no puede ser
esto no puede pasar
tres correcciones después

regalo un hijo

tengo a mi nuevo hijo en brazos.
mi nuevo hijo.
un recién nacido.
aún está entre mantas y algodones.
todavía no le he dado de mamar.
me mira desde su cunita de cartón.
me mira tierno y perverso
y con dos lenguas me pide cariños.
quiere volar ya.
quiere que lo cojan otros brazos
antes de que lo lleven
a casas de acogida.

leo a xen y me apetece seguir su propuesta del aniversario de la niebla.
quiero perversiones y quiero ternuras.
quiero "perversiones y ternuras".
sortearé un libro.
a quien le toque, le regalo mi recién nacido...

dirección:
asunto:
regalo un hijo

tema: perversiones y/o ternuras
lengua: galego / español
límite: 31 oct.-1 nov.
extensión: libre