viernes, 30 de octubre de 2009

ando cuando ando y cuando ando, ando (diario de una actriz¿?)

busco mi centro
intento estar zen

se me llena el tiempo con la acción

ensayos
reuniones
pilotos
nuevos proyectos en una semana

llegar a casa
estudiar vídeos japos para la obra
responder e-mails
repasar el texto

el oráculo del tao te ching

comer a las 7 comer
dormir a las 12 soñar
cambiar los horarios

en la atención está la fatiga

todo llega a la vez
busco mi centro
busco mi centro
tiro con arte
tiro con arco
tiro en el centro

el actor
y la diana

miércoles, 28 de octubre de 2009

debo


30 años
menos 30 € en el banco

vivo una situación genera-lizada
gen[e(ra-cional)-mente]
debemos
porque nos deben
y yo debo
porque ya lo dice mi nombre

hago cuentas y sumo
lo que me deben:
150 de ribadavia
350 de tenerife
350 de salamanca
900 de la serie
60 de la embajada
120 de la animación

debo 300€ a mi casera
que no tiene la culpa de que me deban
pero yo tampoco la tengo
atención; preguntas:
qué hago?
dejo de comer?
el próximo mes debo
digo
deberé pagarle el doble

debo
debo
debo
llevo la cruz
también en mi nombre

martes, 27 de octubre de 2009

new era

ensayo / patiño que viene
animación en faunia / cena en fantástico y mojitos en pipo
ensayo / vinos en el alabanda / siesta y cambio de hora
ensayo / cañas con alberto, oriol y vuvuíño / concierto de as ferreiro en canal /cena rápida en un vips / pic-nic con la troupe de fans / copichuelas en un garito azarosamente abierto / reencontrar a marta nieto y alegrarse por los presentes
ensayo / comer en olavide / metros y patiño que se va
recuerdo amores
cambio la foto del blog
pre-sentimiento de nueva fase

domingo, 25 de octubre de 2009

próximamente MUJERES CUENTISTAS

“Envidio a quienes se sumergirán por primera vez en este libro que brinda el placer de una aventura hecha de deslumbramientos y posibles peligros. Son páginas ricas, húmedas de un erotismo femenino”. Luisa Valenzuela
Cuentan y relatan:

Inés Matute
Inma Luna
Ángeles Jurado
Ana P. Cañamares
Roxana Popelka
Marina Sanmartín
Déborah Vukušić
y
Carmen Camacho

Contacto para prensa y envío de ejemplares: prensa.bailedelsol@gmail.com

jueves, 22 de octubre de 2009

GUERRA DE IDENTIDAD (proceso de creación) by Pedro Morillas

el corazón bombea alegre.
la purga surte efecto.
es el contagio de la memoria...
Pedro Morillas me vuelve a sorprender...
es un honor, muchacho, un puto honor!
GRACIAS, GRACIAS, GRACIAS.
"Hola Deb,
al fin conseguí que tus criaturas se me domesticaran un poco entre los lápices y pude reflejar minúsculamente lo que me creó en la cabeza tu hermoso Guerra de Identidad. Todos los barnices aclamaban las acuarelas, técnica que no domino especialmente y que por su complejidad me atrajo sobremanera para darle un poco de ese color mojado a los bosques de Croacia. (...) Pasa a verte tal y como yo te leí, ojalá te guste: las nínfulas de yoknapatawpha.
Como ya sabes colgaré estos dibujos entre otros en una exposición que he llamado: HOUSTON, TENEMOS UN POEMA, en el Centro Cultural Paco Rabal de Madrid. Si un día te apetece pasar avísame porque estoy deseando conocerte aunque ya sepa muchas cosas de ti por tu blog y tus letras. (...) Un abrazo."
En su blog además dice:
En el carnaval de Venecia todas las máscaras deberían tener la forma de Croacia; aún más, todos los gondoleros deberían remar con el peso de Croacia, y así se ha hecho.Y como de la boca nos salen puentes, palabras, que (re)construyen nuestra poesía, he aquí.Y si la tele tiene que decir Eurípides, que lo diga.Y si cada paso que doy puede activar la guerra colgaré los fusiles de las paredes sin empuñarlos.Yo sólo me he puesto la máscara con su armadura y me he puesto a dibujar.

martes, 20 de octubre de 2009

diario de una actriz # 22 remembering: de eslovaca en "el comisario"

11 de septiembre de 2008 / cap. 182 “historia de un policía” / dir.: jorge coira / prod.: bocaboca / jornada laboral nº1

antecedentes:

(el guión dice que somos rumanos, coira después que rusos y acabamos siendo eslovacos)

mi marido ivan que no tiene trabajo
por pedir el casco para una obra
y yo que dejo mi casa
todos los días varias veces
para limpiar otras casas*
(trabajo con papeles)

*nota: gestus social? / con las manos / en la despedida del calabozo? / el gesto psicológico en la presentación / mano izquierda cruzada bajo pecho y derecha agarrándose el cuello / o tocándose el collar de las vírgenes? / gesto de protección // es demasiado cliché? // en la acción se contradice al ser una petición abierta “ivan, cómo está?” pero igualmente duda y se protege “créanme: es bueno”/

tengo unos 35 años

echa de menos a sus hermanas y el olor del campo de su pueblo / ahora se tapa las manos / se le han ajado / “manos bonitas” de decía ivan / dedos de pianista / alianza en el anular derecho / a pesar de haberse ido / lleva el anillo de casada

la policía me llama
mi marido atraca un bar por (mi) amor
(quiere que vuelva)
para comprarme si pudiera
otro vestido con flores
y otras pulseras y otros aros
de oro
sin diente
como muestra de nuestro Este marchito

(en el guión original se hablan / pero sólo se reconoce al hombre diciendo / perdóname, majka moja, perdóname / lo que hace que el poli –pope- se vaya a resolver / el problema que tiene con su mujer // escena emotiva / final medio-feliz de una trama + motor para el prota // somos los ojos de otro // asumo que no tenemos entidad propia)

antecedentes: ivan ha atracado un bar, herido a un chico y finalmente ha sido inmovilizado // majka viene de pasar horas en la calle / hablando de él / intentando convencer a los polis de que es bueno / contándole al negociador que se ha ido de casa / pero que le quiere // una noche en la calle rodeada de policías / con su marido como un loco //

ya en el calabozo
lloran abrazados (dice la acotación)
él dice en eslovaco
perdóname, majka, perdóname
(neboj sa
no pasa nada
todo irá bien
le digo
vuelvo contigo
le digo
lúbim tá)
fobgllega otro poli que me saca
señora no puede estar aquí
lúbim tá
te quiero
te quiero
le digo

mi marido tras las rejas
se me despide gritando
“hay un erizo en el camino”

(estilo brando / haciendo de kowalski / en a streetcar named desire)

---

10h25 mientras me fumo un cigarro / mensaje de ánimo de vic: “hazlo muy bien, mi amor, y sal tranquilina: te quiero”
me lavo los dientes / compro un botellín de agua y chicles / y me recogen a las 10h35 en casa / ózcar el conductor murciano / me da ánimoz e incertidumbrez / a partez igualez durante el viaje / y establece equívocamente / el valor de las personas / afirmando que yo valgo más por aguantar este vértigo vital / discuto que este aguante no dignifica sino que cansa / y que yo admiro a la gente a asume sus rutinas // sin llegar a un consenso se despide y me desea zuerte /

11h20 llegada a los estudios / sala de espera / con una actriz y una madre cuyo bebé de dos meses saldrá en el capítulo / empiezo a escribir una carta de amor /

11h30 / sastrería / creo que la chica que me dibuja está triste / me viste de maya (majka) /

11h40 devuelve la llave cuando bajes / y me subo al camerino / primer piso / nº 104 / el de dos actores fijos / espejo con bombillitas / sigo la carta de amor /

11h55 en la puerta dirección / puedes bajar a maquillaje / una bella exótica / yocati se llamaba / qué nombre tan bonito / me maquilla más las cejas / y me pone colorete / me imaginaba fea y mayor / pedro el peluquero simpático / me dice que llevaré el pelo apartado / que a las guapas se nos tiene que ver / pero en la foto que me saca para el raccord / pongo una mueca torcida // voy a por los zapatos y la llave / y dicen / pareces una gitana / pero están de acuerdo conmigo / si no tengo frase / que tenga caracterización

12h15 de nuevo el camerino / de nuevo mi carta de amor / con nervios a flor de piel // trabajar la lágrima frente al espejo

(calentamiento: algo de memoria sensorial y emocional: imágenes que me activan / recuerdos de olores que me viajan / desde lo físico / respiración / angustia)

ejercicios cerca del vómito / son los nervios

12h20 en la puerta producción / vengo a que me firmes el contrato / sigo pensando que es donde menos curraré y donde más cobraré / por eso tengo que hacerlo bien / y ya no puedo hablar de amor

doy vueltas al camerino / como una leona enjaulada / es minúsculo / la ducha / la colchona / y dos sillas / puedo dar 3 pasos esquivando / como una gata / la puerta abierta para evitar la claustrofobia //

13h15 tres golpes de la puerta anuncian a roman / el actor / que es ivan / mi marido / mi salvación / le pregunto / al final de qué hacemos? / la última noticia era que de búlgaros / ahora resulta que de eslovacos / (para los latinos todos los eslavos hablan igual / y yo siempre pregunto si todos los españoles hablan francés) / roman me ayuda / y me anima // invento frases adecuadas a la situación / que traduce / y no sé cómo creo que intuyo sus tristezas //

13h20 un cigarrillo? pregunta / o dos contesto y añado ja govorim malo hrvatski / pero él me habla en checo / y yo le digo que sí y que las lenguas eslavas son muy similares / típico comentario de gente que se reconoce / lo he dicho de chiripa / imaginando lo que diría / los hijos / la profesión / el desencanto / la morriña del dedondevengo / mientras ensayo tres veces las dos frases que me anotó en un papel // quiere que sus hijos estudien música en eslovaquia y está montando parques infantiles y trabajando con cisternas para una multinacional / casado con una actriz de la resad / tiene ese afán de los eslavos por los negocios millonarios / y ese aire de empresas fallidas // recuerdo comparativo a mi padre // me guardo esa imagen / (y ya parezco del método) / recuperar sutilmente el personaje que ha crecido 2 frases // no hay personaje pequeño sino actor pequeño / que es lo que se suele decir para no deprimirse // pero no pueden estirarse las cosas y no puedo olvidar cuál es mi función dentro de toda la trama // en la puerta trasera de los estudios / dos de los actores fijos nos hablan // creo que la tristeza de nuestra mirada / nos da ojos de figurantes / así que me evado / hasta que vuelvo a recuperarme / para crear una composición // me gusta crear formas / componer cuadros // somos esculturas en el espacio / el teatro como juego / siempre como juego / nunca como cruz // pactamos un beso o dos / siempre castos y bonitos / y dejar fluir la escena / dejar fluir la vida…

(paréntesis de un pensamiento para mi carta de amor / un aparte a sus verdes de lluvia)

le digo a roman que me gustan los zapatos que me han puesto / él me dice así pareces más alta / y yo hablaba de la comodidad / si vamos a estar tantas horas en pie para los exteriores… / pienso que mido 1’70 y él me ve bajita y eso hace que me sienta pequeña / no será que cuando trabajo me vuelvo hipersensible e insegura? / realmente parezco del método / o será que los eslavos me contagian su nostalgia

vamos al ensayo de texto / recuento el recuerdo en el reencuentro / estuve aquí hace tres años / hacía de satánica / quería saltar por la ventana // bofetones y tramas / hace 50 capítulos // por fin veo al director / los gallegos vamos a conquistar el mundo / grita jorge / y empezaremos por madrid / pienso yo / ya me encuentro mejor /

cuando roman me habla / los ojos le cambian de gris
al primer pase / el coira dice / bien, me lo creo

vamos al ensayo en el espacio / y nos sientan en el calabozo / las cámaras colocadas / ensayo para los actores / retoques de luz / de maquillaje / de pelo / pope bromea / roman habla / y yo intento concentrarme mientras le escucho / la voz que manda amablemente nos cede más segundos / a los cámaras / quedáos más tiempo con ellos / que alarguemos las frases / y que charlie entre más tarde / prevenidos / sirena / corten / otra vez / prevenidos / 5 y acción / que charlie entre más tarde / ay coño se me ha olvidao / fallo de cámara // si repiten que nunca sea por nuestra culpa // nosotros en el calabozo / y surgen cosas nuevas /

atmósfera lo llamamos /

y una vez fuera de plano / en el pasillo / los polis o los hombres / se turnan jugando a conquistarme / corten / es buena / volvemos a primera / hablamos mientras se preparan de nuevo

qué bonito es empezar una escena abrazados

2 actores
2 personajes
2 extranjeros
abraza2

da seguridad

prevenidos
5 y acción

corten / marcial juanjo roman y déborah / un segundo / buena / habéis terminado //

fueron 2 tomas de cada / plano general / cambio de cámaras e iluminación / planos cortos / dos tomas y ya está / clin clín hago caja / 1400 € / -18% hacienda / -20% a mi repre / = 2 meses de alquiler justitos si me marcho a galicia / pero me doy cuenta de que cobro la frase a precio de oro… / al menos me gusta la caracterización tan distinta / nuevas imágenes para el vídeo-book // dejo el alma de majka en el plató / y pienso feliz es la última vez que hoy pido la llave / camerino / espejo con bombillitas / que se encienden / me desvisto de personaje / y me visto de mí / abandono su piel en las perchas / espejo con bombillitas / que se apagan / devuelvo la llave / pido unas toallitas /(creo que éstas me darán alergia) / y sigo una última broma de flirteo / al rubio de verano azul

bajo el cartel de estudios picasso / el móvil al cuello, el cigarro en la boca y refrescándome los brazos con las toallitas / me enciendo un cigarro y llamo a mi madre / mientras me quito el maquillaje / el último resto del personaje

llega óscar el mismo conductor / quizá más serio y – hablador / o quizá simplemente más cansado // en el coche ya sin ser actores-personajes sino personas / seguimos con las bromas y conversaciones que ellos olvidarán / seguro mañana // le pido al conductor que me deje unas calles antes de mi casa // me gusta caminar y coger el sol / dar un paseo / cuando estoy feliz y cuando salgo contenta de trabajar / como la última vez / que hacía de actriz porno en LEX // cuando salgo de trabajar un día en la tele / me gusta dar paseos / porque noto el cuello y la espalda / estirados y cómodos // consigo mi piedra / y tengo como una vista panorámica / los ojos con luz // lo sé porque la gente me mira // debo desprender esa calma y esa satisfacción que da el trabajo bien hecho / imagino por un segundo caminar por las calles de n.y. / diez años más tarde / con el muñón de las torres / o quizás me miran porque voy pensando en vic //

ahora me siento más alta
aún sin tacones

in the mood para continuar
mi carta de amor

lunes, 19 de octubre de 2009

GUERRA DE IDENTIDAD traducido al portugués by David Teles Pereira

Hace unos días recibía en mi correo la sorpresa de David Teles Pereira, pidiéndome permiso para la traducción de Guerra de Identidad al portugués y su publicación en una revista lusa llamada CREATURA, donde antes han aparecido traducidos poetas como Ben Clark y Elena Medel. (K. en illescas, estará contento por la hermandad con su fanzine, seguro!). Este sábado me encontraba con este e-mail de David.
Un regalo.
Estoy derretida por dentro.
Gracias. Gracias. Gracias.
OBRIGADA! OBRIGADA! OBRIGADA!
Querida Vuk,
¿Te estoy llamando querido lobo, verdad? He vuelto a leer tu libro, ahora una segunda edición revisada y ampliada que compré en Badajoz. Estabas en la sección de poesía extranjera, al lado de Maria Tsvetáeva. No sé si opinas lo mismo que yo, pero me pareció una situación graciosa. Me hizo sonreír.
Te dije que he vuelto a leer tu libro. Me continúa a impactar mucho su fuerza y la herida que deja. Me gustaría que alguien escribiera así en portugués. Por eso empecé traduciendo tus poemas. Te envío tres, espero que te gusten.
Besos,
David
P.S. ¿Cómo se despide uno en una carta en croata?

a guerra apanhou-me com 12 anos
no colégio líamos os jornais
eu não entendia
recebia fotos
as notícias para as crianças
são sempre irreais
mas as fotos não
as fotos do teu pai não
não há truque
ainda que pareça um disfarce
está perto
a guerra existe
o meu pai com fato camuflado
leva um espingarda
como nos filmes
...
punha as barbatanas e os óculos de mergulho
como um snorkle
encontrava sempre algum tesouro
não regressava a casa se não encontrava alguma coisa
ou via cavalinhos do mar
só se vêm cavalinhos do mar no adriático
dizem que deceparam os bosques croatas para construir
veneza
...
a última vez que fui à croácia
já era croácia desde sempre
não tinha acontecido uma guerra
só estava nos olhos vazios do meu pai
e no braço de gabran
os desaparecidos
a bandeira aos quadrados
vermelhos
brancos

domingo, 18 de octubre de 2009

lingua a miña lingua

lingua
a miña lingua

pregúntasme pola lingua
eu non che sei que dicir
agás que a miña lingua
gusta da túa
e só sabe de sabores e de música

a miña lingua non fala
só gusta

non sabe de gramática
de verbas ou de verbos
non sabe de política
nin de política lingüística

a miña lingua só gusta do teu gusto
e as veces fala francés
e outras inglés
e outras co-fúndese e confúndese
co castelán
ou co portugués

pero calar
nunca cala

nunca se trabuca
cando di Q

cando di

"Quérote"

lingua
a miña lingua
só gusta do teu gusto

tristeza

encuentro erratas en el libro

tres correcciones después

confiando en los ojos de aquel que teclea
no comprobándolo después
no me lo creo
no puede ser

tres correcciones después

de nuevo erratas en el libro

brecht mal escrito
en la contra
2 veces!
unos números pegados
capitales
en alguna dedicatoria

eso pasa por las prisas
siempre las prisas

entono un nostra culpa
y me entristezco

no puede ser
esto no puede pasar
tres correcciones después

regalo un hijo

tengo a mi nuevo hijo en brazos.
mi nuevo hijo.
un recién nacido.
aún está entre mantas y algodones.
todavía no le he dado de mamar.
me mira desde su cunita de cartón.
me mira tierno y perverso
y con dos lenguas me pide cariños.
quiere volar ya.
quiere que lo cojan otros brazos
antes de que lo lleven
a casas de acogida.

leo a xen y me apetece seguir su propuesta del aniversario de la niebla.
quiero perversiones y quiero ternuras.
quiero "perversiones y ternuras".
sortearé un libro.
a quien le toque, le regalo mi recién nacido...

dirección:
asunto:
regalo un hijo

tema: perversiones y/o ternuras
lengua: galego / español
límite: 31 oct.-1 nov.
extensión: libre

sábado, 17 de octubre de 2009

manifa pola lingua: queremos galego

historias de icía e avoa
en santiago o domingo
é a manifestación pola lingua
da plataforma "queremos galego"
e eu teño ensaio de strindberg en madrid

unha rusa e máis eu
(metade galega metade croata)
escribimos en castelán unha morea de escenas
baseadas nun autor sueco

vaia paradoxo

penso
no meu apoio e solidaridade á manifa
na que me gustaría
berrar, bicar e cantar
desde aquí

joder
non podo ir

nobreza obriga
queremos galego
18 de outubro ás 12
alameda
santiago d.c.

diario de una actriz # 20(b) "Vian-Matalobos-Strindberg X=Y" & # 21 "Si yo fuera rey..."

ahora sólo puedo pensar en strindberg
x=y

llevo una maleta de sueños, de libros, de ficciones
viajo, viajo, viajo
voy y vuelvo
giro sobre el mismo punto

madrid santiago
santiago coruña
coruña santiago
santiago vigo
vigo salamanca
salamanca recital
salamanca madrid

trabajo de mesa sobre strindberg
"la más fuerte" y "las + fuertes de strindberg"
primeras impros con violetta

martes
madrid santiago

miércoles
santiago coruña rodaje de la serie
(después de una segunda más que eficaz)
hago una última sesión en la que me quedo varias
veces en blanco
me planteo mi profesionalidad
y hacer en cuanto vuelva
ejercicios de brain training

tengo en la mente la ecuación x=y
la señora x la señorita y

coruña santiago
amar y dormir

jueves
supuestamente santiago madrid que sale a las 12h30
tengo que llegar a la presentación del libro de vian
el vuelo se anula y nos trasladan a coruña en autobús
-hoja de reclamaciones
david el editor me dicta el texto por teléfono-
llego a madrid a las 2oh20
en cuanto salgo del launge me enchufo y recito por teléfono
arrodillada en el suelo
el poema que tradujo santiago auserón

55 minutos de metro

llego a la cafeta frente al círculo de bb.aa.
voy a cenar (que no ceno) en el manolo
con david, su mujer y 2 de las traductoras
vamos a la fábrica de papel
me encuentro con xabi, vane, jon...
nos tomamos una cerveza
y encuentro ejemplares físicos de Calle 20
y el artículo sobre "literatura que quema las manos"

aparezco dibujada
arrugada
con altanería

termino con un profesor de francés
amigo del grupo
discutiendo la continuidad del papel
frente al libro digital

ya no hay metro
cojo un taxi
todavía voy con la maleta
pero por fin llego a la cama

viernes
me levanto con fiebre
anulo la cita de las 8.30 para la dramaturgia con violetta
me abrigo, me cojo la manta y veo una peli con al pacino
y leo un poco y me baja la fiebre
me siento mejor

recibo en casa a mi segundo hijo que me llega de la imprenta recién horneado

recibo a un amigo que me regala una camiseta con una chica dándole calabazas a un chico que le regala flores

"méteas no cu!!" le dice ella

yo le regalo mi libro
mis "perversiones y ternuras"
hablamos de todo
intenta arreglar mi mac pero no encuentro el disco
(pienso oh desorden / oh mundo dionisiaco)
llegamos a la conclusión de que para apagar el móvil por las noches
necesito un reloj casio
como el que tenía en el insti
alarmita rosa snooz
me volverá más consciente del tiempo
me volveré organizada

cuando se va mia amigo
ceno un guisito que me mandó mamá
y me quedo dormida en el sofá viendo "El método" en la 2

hoy sábado
a las 9 llegaba a casa de violetta
para trabajar hasta las 15h30
sobre nuestros añadidos a la obra de strindberg

hemos escrito 4 de las 6 escenas que habrá en nuestra obra

necesito desconectar
pero acabo con parte de los deberes de la obra
pongo "top gun" de fondo y pienso en la peli que me dejó vio
que me esperan "los santos inocentes"

cómo me gustaba tom cruise cuando era joven
y esa película terrible
que ahora veo terrible
antes me encantaba

me esperan "los santos inocentes"
dicen que es una buena peli

quiero dejar de pensar en la ecuación
x=y
la señora x
la señorita y


-------------------------------------------------------------

diario de una actriz # "SI YO FUERA REY" qué cabrón el montador del programa

en la tertulia de dragó sólo salgo subiéndome la parte de arriba

qué falta de gusto! y qué cabrón el montador que sólo ha seleccionado esos planos
la historia es la siguiente:
una actriz
que escribe
es invitada a asistir a una tertulia
en una mesa políticamente incorrecta

el tema-título es "si yo fuera rey"
pero no me llegan los contenidos del programa detallados

no sé que debo hacer una propuesta
no sé qué diré ni sobre qué temas
hasta cinco minutos antes del programa

todos los demás sí lo sabían
me cago en las productoras

el presentador -reconocido intelectual-
con una corona burger king
después de un monólogo-discurso con propuestas guerreras
tira a la papelera la corona, el cetro, una hamburguesa y una bandera republicana
y da paso a la tertulia presentándonos
cuando pregunta "quién empieza?"
salto: "yo... si yo fuera rey..."
me levanto y continúo
"me haría republicana" y rescato de la papelera
la bandera tricolor que coloco sobre la mesa

así empiezo
(la actriz que escribe
monta el numerito)

más tarde hago comentarios sobre el swing de obama y propongo una tecnocracia anárquica

dragó se bebe un whisky, julián el rockero y yo, una cerveza
sobre el boxeo me repito con tonterías porque creo que todo es una parodia
que somos reyes falsos y que puedo permitirme una hora de caprichos tontos en telemadrid
con una gracia que acaba pareciéndome lamentable

recuerdo que me sentía incómoda con la ropa que había elegido para arreglarme
nunca me gusto en pantalla y menos cuando no sé qué va a pasar...

intenté no parecer fuera de juego
pero sólo supe hacer lo que también acusaba en ellos
decir soberanas estupideces

y es que además esas imágenes subiéndome el escote...
joder
qué hijoputa el montador!

miércoles, 14 de octubre de 2009

mi nuevo bebé... o meu segundo bebé

Manteniendo su estilo de poesía urbana habitual, Déborah Vukušić ha logrado reunir una selección de poemas en los que, como ella misma los define, “las perversiones son tiernas y las ternuras son perversas”. Las perversiones se basan en juegos erótico-festivos en los se entremezcla exhibicionismo, voyeurismo con contantes referencias a personajes cinematográficos. En la parte de las ternuras, la autora reta al lector conocedor de su obra a descubrir qué es y qué no es real de lo que está leyendo.

Como dice Carlos Salem en la contraportada, "en "Guerra de identidad" la poeta Vukušić prestaba la piel de sus palabras a la actriz, para poner sobre la escena de papel un torrente de vivencias dolorosas y heridas frescas. En "Perversiones y ternuras" es la actriz Vukušić quien ofrece su oficio a la poeta, para hablar de lo recóndito mediante personajes que siempre son y no son Déborah. Averiguarlo es el desafío del lector, sometido a un juego de espejos que recuerda a Bertolt Brecht. Sólo que Bertolt Brecht no tenía sus piernas".



Vuk y Vian a las 19h30 en el CÍRCULO de BB.AA.

Público.es 13 de octubre de 2009

Boris Vian, brujo de las palabras

Escritores, traductores e ilustradores interpretan la obra del artista francés en una reedición de 'No me gustaría palmarla'



Sería una inmensa falta de humildad pensar que Boris Vian es imposible de traducir. Los franceses suelen ser así: orgullosos como sus gallos. La obra del escritor, poeta, trompetista y otras muchas cosas, fue traducida en decenas de idiomas, leída en el mundo entero.Pero si hay que dar la razón por una vez y será la última a los más puristas francófilos, que sea para afirmar lo siguiente: Vian no escribía palabras, las hechizaba, las inventaba. Medio siglo después de la muerte del artista francés, la editorial Demipage se planteó un reto: poner en otras palabras, en otro idioma castellano, los versos deNo me gustaría palmarla, poemario escrito en 1952. El resultado, que se leerá en público el jueves en el Círculo de Bellas Artes de Madrid, no es la visión de un solo traductor, sino la de 24 escritores, músicos e ilustradores, uno para cada texto.

"¡Qué difícil es a veces elegir una palabra!", exclama Déborah Vukusic, autora de dos poemarios y traductora de Un hombre en pelotas caminaba. Vukusic estaba acostumbrada a traducir del español al francés, aunque no dudó en participar en el proyecto de Demipage porque Vian era "un autor esdrújulo, puntiagudo, porque trivializalo importante y subraya lo que no lo es".

Ahí está la dificultad para entender a un autor que, guiado por las notas de su club de jazz, no se conformaba con lo que le ofrecía el diccionario, sino que jugaba con argot, con giros locales y temporales que, quizá, sólo entendía él mismo. En francés, el sufijo -nette se usa para hablar de un objeto que tratamos con cariño. Eduardo Moga no dudó en escribir "trompinetas" pequeñas trompetas para las trompinettes de Algunos tienen trompinetasPero sus juegos no siempre parecen tan evidentes.

Para traducir el poema Uno más, Manuel de la Fuente osó reescribir, aunque el texto en castellano no tenga el mismo sentido que en francés. De la Fuente escribe el verso siguiente: "Y las brutales olas en los muelles"; en la versión original no existe ningún muelle, sino que se trata de "olas blandas" o molles en francés. ¿Víctima de un galicismo? Pero el traductor va más allá cuando Vian inventa palabras. Por ejemplo, en un verso con la palabra même ("ni" o "aunque"), la interpreta con un taco como "coño", o convierte el papaouteur en un "cabrón de sodomita". Ya se oye a los más puristas gritando, aunque la libertad de De la Fuente ilustra el debate sobre la labor del traductor.

Libertad de interpretación

David Villanueva, el impulsor del proyecto, se defiende: "Quería que los traductores tomaran riesgos. Nadie me dijo que iba a hacer una pequeña traducción ortodoxa. Para entender a un autor, la interpretación es importante". Amelia Gamoneda, que se inventó palabras en castellano para jugar con el poema Si tan tonto el poeta no fuera es decir, con el espíritu de Vian, añade que lo más importante es "rescatar la cuestión rítmica". "Una traducción literal y sin efectos asociados a la rima, hubiese sido un error", confirma Luis Antonio de Villena.

Para Villanueva, la riqueza del libro publicado es "la variedad de autores", entre ellos el cantante Andy Chango y Santiago Auserón, porque "es más coral". La reedición de No me gustaría palmarlatambién incluye ilustraciones. Uno de los dibujantes, Christophe Martin, explica que "el texto sólo es un pretexto para una experiencia gráfica".

Para ganarse la vida, Vian fue el traductor de muchos escritores existentes e inventados, entre ellos Omar N. Bradley, general estadounidense durante la II Guerra Mundial. Uno se imagina el dolor de Vian, antimilitarista hasta la muerte, para interpretar páginas de orgullo bélico. Se vengó y escribió poco después La merienda de los generales. Déborah Vukusic cree que, si el autor deEscupiré sobre vuestra tumba se levantara, "nos escupiría...". Que no se asuste: a Vian le encantaba lo absurdo.

lunes, 12 de octubre de 2009

sin tiempo para temporalizar

voy de un lado para otro, soy la muchacha-perinola de salem, la princesa que va en patines, la reina mochilera... quiero escribir nuevas entradas en el diario de una actriz, quiero contar el escándalo en palacio, mi experiencia al ver la obra de p.r., quiero contar las grabaciones y viajes de matalobos, los recitales multitudinarios en salamanca y los íntimos en madrid, conocer a de la flor, balcells y clark, el verme diciendo tonterías en la tertulia de dragó y soñar con un nuevo proyecto. pensar en strindberg, pensar en vian, pensar en mis perversiones y ternuras... hacer otra vez las maletas, dejarme el corazón por las paredes, fumarme hasta el filtro y girar feliz y borracha de amigos y escuchar una nueva canción y sentir que soy yo más que nunca...
.
me dice jesús mi (e)guía que me está escribiendo un personaje, una mayte que será una nueva medea. me dice alfonso triángulo que me quiere para su nueva obra, que será una penélope memorable. me dicen facebookfriends que me han leído o me han visto y me abrazan con sus palabras.
.
ainhoa me habla de cotilleos de la profesión, de la pérdida de perspectiva del amor de mi vida, de cómo se puede uno dejar hacer y volverse ciego... me encuentro a p.sevilla y me hace llorando una escena dolorosa: "me duele mucho aquííí... me dueleee... escribo poemas de amor pero no sé amaaar... escribo poemas de amor pero no sé amaaar... escribo poemas de amor pero no sé amaaar..."... y yo le pregunto qué se ha tomado, le digo que beba agua, que escribir amor es otra forma de amar... pipo me cuenta que le han quitado su cámara, que no quiere seguir construyendo otro mundo, que no sabe de quién fiarse...
.
y yo, que vuelvo a casa sin dinero pero con los ojos llenos de tanta belleza robada, me pongo a hacer la maleta dispuesta a...:
.
martes: madrid-santiago y pic-nic en la playa.
miércoles: rodaje matalobos en coruña.
jueves: ensayo y presentación de vian en el círculo de BB.AA.
.
hay tantas cosas bonitas que te llenan de aire...

viernes, 9 de octubre de 2009

remembering SILA (salón internacional del libro africano)

SILA, cata de vinos y libros antes de empezar a leer
la 1/2 galega+1/2 croata
está en el salón del libro africano
poniendo voz a la gran autora canaria
leyendo ÉL de Mercedes Pinto
en un momento álgido de la lectura
junto a su editor & friend tito expósito posa una vez acabada la lectura
y firma el ejemplar de g.d.i. para mandi rivero
por la noche, después de la comida, el foro de bibliodiversidad de stabile y la presentación del libro de croissier, vuk vuelve a la acción en el gussbon
algo de guerra de identidad y alguna que otra perversión o ternura
luz caleidoscópica, nightmare o la polla de mi padre
después de zoran y las presentaciones show de roman vuk hace triplete
junto al poeta croata ivica
leyendo la traducción española de sus textos
menos mal que no hay más fotos de la noche...
pena la que mi cámara guardaba con ángeles, uberto y rafael
cerramos el garito con los ojos nublados de mi editora
y la compañía de igor y los zamora bros.
que alargaron mi noche hasta la mañana

lo pienso como buen día para el recuerdo

fotos by noemí márquez

FÚTBOL: poetas obvios vs. elípticos


Reunidos en los Diablos Azules los que se dicen poetas Giovanni Collazos, Andrés González Andino, Bárbara Butragueño y Batania, rodeados de cervezas y alumbrados por ellas, con la idea de ninguna y el propósito de tampoco, deciden fundar los



ENCUENTROS DEPORTIVOS ENTRE POETAS


Se establece la fecha del 10 de octubre para la primera colisión, modalidad fútbol, en el polideportivo de La Elipa. Los equipos que se enfrentarán serán los que siguen:


POETAS OBVIOS
(mazorrales, neorrabiosos, cachicuernos, burrosquianos, periféricos, realistas, políticos, camorristas, silvestres, Benedetti forever y partidarios de escribe-lo-que-te-salga-de-los-güebos)

vs

POETAS ELÍPTICOS
(metafísicos, endecapléjicos, miraquelindos, cursilíneos, imaginistas, ficticios, jerigóngoros, minimalistos, heraclíteos, faulknerianos, snobs y partidarios de en-la-poesía-hay-que-escribir-así)


Los dos siguientes partidos, en fechas por determinar, enfrentarán en las modalidades de baloncesto y carrera por relevos a los siguientes equipos:

Poetas publicados vs poetas inéditos
Poetas premiados vs poetas no premiados

Con el fin de aportar un poco de confusión a lo que está bastante claro, el cuarteto de insensatos ha fundado un blog donde se pueden apuntar los poetas que lo deseen. El blog se puede seguir pinchando en la imagen o haciéndoloAQUÍ.

martes, 6 de octubre de 2009

el ovillo de ariadna (IX): MEGÍAS & VUKUSIC

Noveno recital

Jueves 8 de octubre, 22.00 horas
Noveno recital del ciclo
El Ovillo de Ariadna
a cargo de
JOSÉ MANUEL LUCÍA MEGÍAS

y DÉBORAH VUKUSIC
Silbando de Alma Larroca

Café Hernán Cortés

Calle Hernán Cortés, 8
Metro Tribunal
Entrada Libre

domingo, 4 de octubre de 2009

dragolandia & sala marte

HOY domingo 4 de octubre vuk participa en el programa de sánchez dragó: DRAGOLANDIA tertulianeando en una mesa políticamente incorrecta. telemadrid. a las 22h00-

MAÑANA 5 de Octubre 2009. 20.15h: Vuk recita en la sala marte de poesía de sala-manca.SalaMarte Poesía será a las 20hs. (i think)-Debora Vukusic
MIEL Y AULLIDOS
[poeteatro y teatroesía]


Déborah Vukusic en el papel de Déborah Vukusic



Lunes 5 de Octubre
20.15 h.

Entrada libre hasta completar aforo

Sala de Ensayos,
Teatro Liceo.
Salamanca.




la abeja con orejas de lobo monta a caballo entre la poesía y el teatro

quiere llegar al zoológico textífero

para zumbar entre los escombros de una guerra
libar las perversiones tiernas
y aullar las ternuras perversas


sigo on the road...
qué dura la vida del titiritero...

jueves, 1 de octubre de 2009

vukušić's "Guerra de Identidad" by Pedro Morillas, by Enrique Villagrasa (Qué Leer) & by Elena Medel (Calle 20)

recibo esta sorpresa maravillosa de pedro morillas... y me avisa de que en noviembre expondrá este y otros cuadros (imaginados por la lectura de guerra de identidad) en el centro paco rabal de vallekas... él lo ha subido a su blog las nínfulas de yoknapatawpha. por otro lado me encuentro dibujada en el artículo "literatura que quema las manos" que firma elena medel en Calle 20 (págs.24-8) y que comparto junto a otros que considero grandes de la literatura contemporánea (como son hasier larretxea o darío facal) y la reseña que escribe enrique villagrasa en QUÉ LEER (pág. 17). parece que guerra de identidad ha resultado ser una picadura de escorpión...